AB | En er waren herders in deze regio, welke zich ophielden in het veld en de wacht hielden over hun kudde. |
SV | En er waren herders in diezelfde landstreek, zich houdende in het veld, en hielden de nachtwacht over hun kudde. |
Steph | και ποιμενες ησαν εν τη χωρα τη αυτη αγραυλουντες και φυλασσοντες φυλακας της νυκτος επι την ποιμνην αυτων |
Trans. | kai poimenes ēsan en tē chōra tē autē agraulountes kai phylassontes phylakas tēs nyktos epi tēn poimnēn autōn |
Alex | και ποιμενες ησαν εν τη χωρα τη αυτη αγραυλουντες και φυλασσοντες φυλακας της νυκτος επι την ποιμνην αυτων |
ASV | And there were shepherds in the same country abiding in the field, and keeping watch by night over their flock. |
BE | And in the same country there were keepers of sheep in the fields, watching over their flock by night. |
Byz | και ποιμενες ησαν εν τη χωρα τη αυτη αγραυλουντες και φυλασσοντες φυλακας της νυκτος επι την ποιμνην αυτων |
Darby | And there were shepherds in that country abiding without, and keeping watch by night over their flock. |
ELB05 | Und es waren Hirten in selbiger Gegend, die auf freiem Felde blieben und des Nachts Wache hielten über ihre Herde. |
LSG | Il y avait, dans cette même contrée, des bergers qui passaient dans les champs les veilles de la nuit pour garder leurs troupeaux. |
Pesh | ܪܥܘܬܐ ܕܝܢ ܐܝܬ ܗܘܘ ܒܗ ܒܐܬܪܐ ܕܫܪܝܢ ܗܘܘ ܬܡܢ ܘܢܛܪܝܢ ܡܛܪܬܐ ܕܠܠܝܐ ܥܠ ܡܪܥܝܬܗܘܢ ܀ |
Sch | Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde, die bewachten des Nachts ihre Herde. |
Web | And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. |
Weym | Now there were shepherds in the same part of the country, keeping watch over their sheep by night in the open fields, |